المقصد الأوّل موضوع الاُصول وتعریفه مع نبذة من مباحث الألفاظ

الموصولات

حول المعانی الحرفیّة / المبحث الثانی : فی الوضع

کد : 164346 | تاریخ : 25/07/1395

وأمّا الموصولات :

‏ ‏

‏فقال صاحب «المقالات» : «إنّها موضوعة لمعانٍ مبهمة مقترنة بما یفرض‏‎ ‎‏صلة لها»‏‎[1]‎‏.‏

‏واختار بعض سادة أساتیذنا فی «نهایة الاُصول»: «أنّ جمیع المبهمات قد‏‎ ‎‏وضعت بإزاء الإشارة؛ لیوجد بسببها الإشارة إلیٰ اُمور متعیّنة فی حدّ ذاتها، إمّا تعیّناً‏‎ ‎‏خارجیّاً، کما فی الأغلب، أو ذکریّاً کما فی ضمیر الغائب، أو وصفیّاً کما فی‏‎ ‎‏الموصولات، حیث إنّه یشار بها إلیٰ ما یصدق علیه مضمون الصلة»‏‎[2]‎‏ انتهیٰ.‏

‏واختار الوالد المحقّق ـ مدّظلّه بعد ذکر ذلک : «أنّ هنا احتمالاً آخر ربّما‏‎ ‎‏یصعب تصوّره، ولایبعد أن یکون هو المتبادر منها عند إطلاقها؛ وهو أن یقال: إنّها‏‎ ‎‏موضوعة لإیجاد الإشارة إلی مبهم یتوقّع رفع إبهامه؛ بحیث یکون عملها أمرین،‏‎ ‎‏أحدهما: أصل الإشارة، وثانیهما: إفهام المشار إلیه المتوقّع للتوصیف، فیکون معنی‏‎ ‎‏«الذی» و «التی» معنی مبهماً مشاراً إلیه بإیجاد الإشارة إلیه.‏

‏هذا فی غیر «من» و «ما» و «أیّ» وأمّا فیها فالظاهر أنّها أسماء وضعت‏‎ ‎
‎[[page 158]]‎‏لعناوین مبهمة، والأمر سهل»‏‎[3]‎‏ انتهیٰ.‏

‏والذی هو التحقیق بعد المراجعة إلی النظر الدقیق: هو أنّ الموصولات‏‎ ‎‏مختلفة:‏

فمنها :‏ ما اُشرب فیها الإشارة، ولکنّها لیست لمجرّد الإشارة، بل هی‏‎ ‎‏موضوعة للإشارة إلی المفروض، قبال الإشارة إلی الموجود الحاضر، أو الإشارة‏‎ ‎‏إلی الموجود الغائب، من غیر کون القیدین داخلین کما تقرّر، فقوله: ‏‏«‏الَّذِی هو‎ ‎یُطْعِمُنی‏»‏‎[4]‎‏ فیه إشارة إلی موجود فرضیّ، إلاّ أنّ هذا قد یکون مطابقاً للواقع، کما‏‎ ‎‏فی المثال المذکور، وقد یکون فرضیّاً صرفاً، کقوله: «الذی یحاربنی لم تلده اُمّه»‏‎ ‎‏وقد یکون فرضیّاً متوقّع الوجود، کقوله: ‏‏«‏الَّذِی یُقْرِضُ الله َ قَرْضَاً حَسَنَاً‏»‏‎[5]‎‎ ‎‏ومرادفه بالفارسیّة (آن کسی که).‏

ومنها :‏ ما یکون مفادها المعنی الاسمیّ المبهم، ولا إشارة فیها بوجه، مثل‏‎ ‎‏قوله: «من ردّ عبدی...» وقوله: ‏«رفع... ما لا یعلمون»‎[6]‎‏ فإنّ المفهوم منه معنی کلّی‏‎ ‎‏قابل للصدق علی الکثیرین، ولا یصدق إلاّ علیٰ ما یصدق علیه الصلة. ومرادفه‏‎ ‎‏بالفارسیّة (چیزی که) أو (کسی که).‏

‏فعلیه إطلاق القولین الأوّلین ممنوع، وما أفاده بعنوان الاحتمال هو الأوفق‏‎ ‎‏بالصواب.‏

فبالجملة :‏ الموصولات تفارق الضمائر والإشارات؛ فإنّ منها: ما یکون مفاده‏‎ ‎‏المرکّب من معنی حرفیّ، ومعنی اسمیّ، کـ «الذی» و «التی».‏


‎[[page 159]]‎ومنها :‏ ما یکون مفاده معنی اسمیّاً مبهماً مرتفعاً إبهامه بما بعده، والضمائر‏‎ ‎‏والإشارات مشترکة معها فی الإبهام، وارتفاع الإبهام بما بعدها فی اللفظ، أو‏‎ ‎‏بالقرائن الاُخر.‏

‏ولکن الذی یورث إشکالاً : هو أنّ کلمة «الذی» و «التی» من البسائط،‏‎ ‎‏فکیف یعقل کونها موضوعة للمعنیین اللّذین أحدهما الموضوع له فیه خاصّ،‏‎ ‎‏والآخر عامّ؟!‏

‏اللهمّ إلاّ أن یقال: بترکّبها کما فی الفارسیّة، فإنّ کلمة (آن) وکلمة (کسی که)‏‎ ‎‏مرکّبة، فیتعدّد الوضع.‏

أویقال:‏ بأنّ الموضوع له خاصّ، کما اختاره الوالدالمحقّق مستدلاًّ بالتبادر‏‎[7]‎‏.‏

أو یقال :‏ بأنّ الموضوع له عامّ، کما هو المختار. بل قد عرفت أنّ المعانی‏‎ ‎‏الحرفیّة فی وعاء الوضع معانٍ اسمیّة، وفی وعاء الاستعمال مصادیق حرفیّة‏‎[8]‎‏،‏‎ ‎‏فتلک المعانی فی وعاء غیر مختلفة، وفیما هی المختلفة فهو الخارج عن باب الوضع‏‎ ‎‏وعلقة الدلالة.‏

‏هذا کلّه بناءً علیٰ کون کلمة «الذی» مرادفاً لکلمة (آن کسی که) فی‏‎ ‎‏الفارسیّة، وإلاّ فهو کغیره من الموصولات، فلاحظ وتدبّر جیّداً.‏

‎ ‎

‎[[page 160]]‎

  • )) مقالات الاُصول 1 : 104 ـ 106، بدائع الأفکار (تقریرات المحقّق العراقی) الآملی 1: 76.
  • )) نهایة الاُصول : 26 .
  • )) مناهج الوصول 1 : 98، تهذیب الاُصول 1 : 28.
  • )) الشعراء (26) : 79 .
  • )) البقرة (2) : 245 .
  • )) الخصال : 417 ، وسائل الشیعة 15: 369 کتاب الجهاد، أبواب جهاد النفس، الباب 56، الحدیث 1 .
  • )) تهذیب الاُصول 1 : 29، مناهج الوصول 1 : 98 .
  • )) تقدّم فی الصفحة 134 .

انتهای پیام /*