گلزار نامه ها (68)

کد : 170628 | تاریخ : 09/03/1397

گلزار نامه ها (68)

(ترجمه چند نامه خارجی)

 

فرستنده: رجاح ساید      

کشور: تونس

زبان: فرانسه

 

‏امیدوارم که خداوند متعال یاورتان باشد و به شما عمر طولانی عطا کند. الگو و سرمشقی که شما ارائه داده اید، همواره ما را رهنمون گشته، به ما قوّت قلب می دهد. آرزومندیم که حکومت نوپای جمهوری اسلامی ایران، بتواند افکار و خواست های شما و انقلابتان را کاملاً پیاده و عملی سازد. امیدوارم خداوند شما را در تلاش خود برای نزدیکی با تمام مسلمانان جهان به خصوص مسلمانان جهان سوّم موفّق و مؤید بسازد.‏

‏ یک همشهری تونسی‏

 

 

فرستنده: مولانا عبیدالله بن سعید العبدی 

کشور: بنگلادش

زبان: انگلیسی

 

‏امام مسلمین، رهبر کبیر انقلاب اسلامی، آیت الله روح الله خمینی ‏

‏با سلام و احترام، به یاری خداوند، انقلاب اسلامی در ایران به رهبری شما به وقوع پیوست که بدین خاطر من بسیار خرسندم و به شما تبریک عرض می نمایم. این شانسی عظیم و مسأله ای غرورانگیز است که شخصیت معظمی همچون شما، در ایران پا به عرصه وجود نهاد و راهبر مسلمین جهان شد. من شخصاً احساس غرور می کنم. قدرتهای بزرگ دنیا از شخصیت شما می ترسند و اظهار عجز می کنند.‏

‏من همیشه اسم شما را با احترام بر زبان جاری می سازم و به آن عشق می ورزم. همیشه مشتاق این هستم که بتوانم به طور شخصی با شما ملاقاتی داشته باشم، اما نمی دانم که آیا این مسأله در ‏


[[page 202]]

‏زندگی ام اتفاق خواهد افتاد یا نه. من سعی دارم که داستان زندگی شما را به زبان بنگالی به نگارش درآورم. اگر شما زحمت کشیده و جزئیات زندگی خود را برای من بفرستید، من بسیار خرسند خواهم شد.‏‏عمر طولانی شما را از خداوند خواستارم، تا اینکه شما بتوانید همچنان مسلمانان جهان را به راه صحیح اسلام سوق دهید. آمین!                                                                                                                                                                           متشکرم‏

 

 

خورگه آ فرناندز سانتوز

کشور: آرژانتین

زبان: اسپانیولی

 

‏به آیت الله العظمی خمینی‏

‏شهر مقدس قم ـ ایران‏

‏قبل از هر چیز از اینکه مصدع اوقات گرانبهای شما می شوم پوزش می طلبم، همچنین مایلم در صورتی که در نگارش این نامه نکات تشریفاتی به نحو مناسب رعایت نشده است از جنابعالی عذرخواهی کنم.‏

‏بدین وسیله خدمت شما اعلام می دارم:‏

‏پیروزی ملت ایران و فرار محمد رضا پهلویِ بی رحم قلبم را لبریز از شعف می کند به طوری که نام سترگ رهبر انقلاب، آیت الله خمینی را بارها و بارها به زبان می آورم. با خود فکر می کنم او فرستاده خداست؛ چون نیرویی ملکوتی است که قادر است از یک روحانی فروتن، یک مبارز و در هم کوبنده (ستمگران و مستکبران) بسازد تا بتواند سلطنت مجهز به تسلیحات سرکوب گری و بسیار قدرتمند جهان را سرنگون نماید.‏

‏اجازه می خواهم یک نکته ای را مطرح کنم: چگونه می شود که برخی از حکومت ها از روی احساس نارضایتی ـ با دلیل یا بدون دلیل ـ نسبت به حریم دیگران دست به توهین و تجاوز می زنند؟‏

‏ از سرزمین دور و در جایی که می توانیم آزمایش کنیم تا راه حلی برای نجات مردم از یک ‏


[[page 203]]

‏جنگ تمام عیار بیابیم، من از به وجود آمدن حالت جنگ جهانی و ویرانی های پیامد آن برای کشور شما به خود می لرزم. گرچه اعتقاد دارم که مردانه روی پای خود مردن به زندگی توأم با خفت و خواری در اسارت، ارجحیت دارد. به نظر من بایستی همه آنان که مرتکب قتل شده اند در دادگاهی محاکمه شده و تنبیه گردند. خطاکاران باید به سزای اعمال خود برسند تا آسیبی به مردم شریف ایران نرسد و مردمی شرور و متجاوز جایگزین آنان نشوند. ممکن است که خداوند این مردم شرور و قاتل را به بدترین وجه و با بیماری های جسمی تنبیه نکند و احتمالاً آنها از نظر روحی آنقدر به انحطاط رفته باشند که حتی جهنم نیز از فساد و اشتباهاتشان به ستوه آید. ‏

دست خدا به همراهتان و در پناه او باشید.‏

‏با احترام‏

 

فرستنده: سید علی مرسلیم

کشور: بنگلادش

زبان: انگلیسی

 

‏بسم الله الرحمن الرحیم‏

‏رهبر روحانی دنیای اسلام و رهبر کبیر ایران بزرگ اسلامی،‏

‏سرزمین صوفیان و والیان کبیر،‏

‏سرزمینی که شاعران بزرگ در خود پرورانده؛ درود و سپاس بیکران به آنها!‏

‏سلام علیکم؛ ‏

‏اینجانب دانشجوی دانشگاه داکای بنگلادش هستم. بسیار خرسندم که بیانات شما را علیه سلمان رشدی خواندم. آقای رشدی تلاش می کند ذهن مسلمین را به سوی شیطان منحرف کند و این مهم، از طرف مسلمین بسیار اعتراض آمیز است. این مرد باید تنبیه شود؛ چرا که کتابش، آیات شیطانی، بر ضد قرآن کریم و پیامبر عظیم الشأن، حضرت محمد (ص) است.‏

‏حضرت! اگر همگان از آقای سلمان رشدی حمایت کردند، ما مردم مسلمان در سراسر دنیا نبایستی عقب نشینی کنیم. واقعاً مایه تأسف و بدبختی است که تمام کشورهای مسلمان در ‏


[[page 204]]

‏حمایت از تحریم چنین کتابهایی پیشقدم نمی شوند. کتابهایی که توهین و هتک حرمت وصف ناپذیری بر قرآن داشته اند و به سبب آن، رنج و عذاب فراوانی به قلوب مسلمین وارد شده است. من از گفته ها و سخنان سلمان رشدی در مطبوعات کشورم، چنان وحشت زده شدم که به طور جدی تمام وجودم را فراگرفت و قلبم را آزرد و مجبورم ساخت تا با تمام امکانات و به طرق مختلف جسمی و فکری، به مبارزه برخیزم. ‏

‏خدای تبارک و تعالی به بنده لطف کرده و به شما به دلیل پیشقدم شدن در تنبیه سلمان رشدی پیرامون اقدام اشتباه و توهین به ایمان و اعتقادات دنیای اسلام، تبریک عرض می نمایم. عمل سلمان رشدی، شخصیت و میراث مسلمین را در نظر اذهان کم رنگ کرده است و این عمل، شایسته تنبیه شدید بوده و بایستی حتماً تنبیه شود؛ که شما هم خواستار همین هستید و خواست شما، خواست تمام مسلمین جهان و حق قانونی و مسلم آنهاست. باید او را اصلاح کرد؛ و تمام مسلمانان دنیا باید در این راه از شما پشتیبانی کنند و حتماً نیز در این راه به شما برای دستیابی به این مهم، یاری خواهند رساند. ‏

‏لطفاً به راهتان ادامه دهید، خدا با شما و ماست. خداوند در برپایی حقیقت قرآن کریم به ما کمک خواهد کرد.                                                                                                                                                 دانشجوی بنگلادشی‏

 

 

فرستنده: محمد عثمان

کشور:پاکستان

زبان:انگلیسی

 

‏ما بی نهایت از نحوه ابراز احساسات تند جنابعالی در خصوص سلمان رشدی و کتاب پلیدش آیات شیطانی ممنون و متشکریم. ما از شنیدن فتوای شما مبنی بر اعدام سلمان رشدی خوشحالیم. جنابعالی حقیقتاً نگرانی واقعی خود را در باب این موضوع نشان دادید.‏

‏از جنابعالی تقاضا داریم یک بار دیگر پیشقدم شده و روابط دیپلماتیک با انگلیس، آمریکا و کانادا را قطع کنید. ما امیدواریم که دیگر کشورهای مسلمان نیز از شما الگو گرفته و عشق و احترام خود را به اسلام ثابت کنند. ‏


[[page 205]]

‏ما بار دیگر از شما به خاطر الگو و سرمشق خوبی که ارائه کرده اید، سپاسگزاریم.‏

 

 

فرستنده: جبهه اسلامی آزادیخواه سنگال

کشور: سنگال

زبان: فرانسه

‏امام خمینی‏‏ ‏

‏مردم مسلمان سنگال تصمیم به جهاد گرفته اند تا خود را از زیر سلطه استعمار و سنگور رئیس جمهور ضد اسلامی سنگال نجات دهند‏‏. ‏‏به همین دلیل ما از شما خواهش می کنیم، در صورت امکان در چهارچوب همبستگی اسلامی دست یاری به ما دهید‏‏.‏

 

 

فرستنده: خوزه فرانسیسکو هرناندز

کشور: السالوادور

زبان: اسپانیایی

 

‏عالیجناب آیت الله خمینی‏

‏رهبر مقدس ایران‏

‏با تقدیم خشوع و خضوع مؤدبانه به پیشگاه جنابعالی،‏

‏تصمیم عادلانه جنابعالی جهت آزادی گروگان ها در آینده ای نزدیک جایگاه والایی را در تاریخ به شما می بخشد و جنابعالی را به عنوان انسانی بخشنده و عالم در میان همگان برجسته می نماید.‏

‏من غلام، خدمتگزار و عبد بدون شرط حضرتعالی هستم.‏

‏این عریضه را در تاریخ 17 ژانویه گذشته به حضورتان تقدیم داشته ام.‏

‏استدعا دارم به خاطر احساسات انسانی بر آخرین بیانات تان که در مورد آزادی گروگان ها فرموده اید تأکید مجدد فرمایید.‏


[[page 206]]

‏حال که خبرنگاران جراید این کشور و دیگر کشورهای جهان خبر موافقت عالمانه آن جناب را انتشار داده اند قلب من مملو از شادمانی است. هرگز در بزرگی شخصیت آن جنابعالی شک نکرده بودم. ‏

‏مطمئن بودم که اسم شما و دست های شما مبرا از ظلم و بی عدالتی است زیرا تمام ملت ایران با اعتماد کامل سرنوشت خود را به شما سپرده اند.‏

‏مطمئن باشید که روز آزادی گروگان ها حقیقت زیبایی است. در آن روز تمام دنیا به عدالت، تقوی، پرهیزگاری و شفقت شما پی می برند.‏

‏اینجانب بدین وسیله مراتب سپاسگزاری و ستایشم را که حق شایسته شماست، در مقام یک انسان برای احترام فوق العاده به جنابعالی اعلام می کنم. شما نقطه عطفی در خلقت هستید؛ مادر گیتی مگر، انسانی متقی و پرهیزکار و عالم و نیکوکار چون شما بزاید. خلوص و فروتنی شما را همه می شناسند؛ استدعا دارم مرا مفتخر فرموده مراتب سپاسگزاریم را اگر لایق باشم، بپذیرید.‏

 

 

فرستنده: [ناخوانا]

زبان: انگلیسی

کشور: پاکستان

 

‏محضر مبارک رهبر قهرمان انقلاب اسلامی ایران، حضرت امام خمینی‏

‏مراتب تسلیت مرا در حادثه دردناک شهادت 64 تن از بهترین فرزندان مؤمن ملت ایران که طی انفجار بمب در دفتر جمهوری اسلامی ایران به شهادت رسیدند، پذیرا باشید و نیز همدردی خود را نسبت به فرد فرد ملت قهرمان ایران که در سوگ شهادت فرزندان صدیقشان عزاداری می کنند، ابراز می نمایم. همچنین این اقدام ناجوانمردانه و وحشیانه را تقبیح نموده و آن را نشانه فرومایگی دشمنان خائن می دانم.‏

‏قطعاً خون این فرزندان مؤمن، موجب استحکام هرچه بیشتر نهضت انقلاب اسلامی شده و ان شاءالله بساط توطئه های خائنانه عناصر وابسته و مزدور را از حریم آن کشور شهیدپرور برچیند.    ‏

‏                                                                                                                                                                                                                                                                                                     و هوالمستعان‏


[[page 207]]

فرستنده: فلورا بیک مولت

کشور: امریکا

زبان: انگلیسی

 

‏تمامی عبادات من متعلق به شماست.‏

‏    سلام شادمانه من،‏

‏              قاصدک احساس و عاطفه هر روزه من است.‏

‏                      آرزوی من،‏

‏                                  بازگشت سلامتی شماست.‏

‏ ‏   ‏اگر چنین شود، دیگر مشکلی نخواهد ماند!‏

‏                                                    چون مشکلات، در صندوقچه تاریخ مأوا می گزیند.‏

 

 

فرستنده: گیل بلانکن شیپ 

کشور: آمریکا

زبان: انگلیسی

 

‏آقای محترم!‏

‏فردی هستم 33 ساله به نام گیل بلانکن شیپ. پیگیری رویدادهای جاری تاریخ سیاسی جهان، برایم لذت بخش است. با ارسال این نامه امیدوارم لطفی در حق من مبذول دارید. بسیار مفتخر خواهم بود اگر عکس امضاشده خود را برایم ارسال نمایید. می دانم که زندگی پرمشغله ای دارید، ولی این را هم می دانم که شما با شخصیت ویژه خود، تاریخ و دوران زندگی ما را به گونه دیگری شکل داده اید.‏

‏شاید درخواست من کوچک و کم اهمیت جلوه کند، ولی برای من بسیار ارزشمند است. از توجهی که به این نامه و لطفی که در مورد من مبذول می فرمایید بسیار سپاسگزارم و توفیق شما را در مبارزه ای که به خاطر صلح در این دنیای پرآشوب انجام می دهید، از خداوند متعال مسألت دارم.   ‏

‏                                                                                                                                                                                                                                                                                                             ‏‏با احتر‏‏ا‏‏م ‏

‏ ‏

‏ ‏

‏ ‏

‎ ‎

[[page 208]]

انتهای پیام /*