مجله نوجوان 133 صفحه 31

دخترتان به هر دو زبان فارسی و آلمانی مسلط است؟ بله تسلط کامل دارد هفته ای دو روز هم به یک مدرسه ی ایرانی می رفت که بتواند نوشتن فارسی را هم بیاموزد او به خوبی هر دو زبان را یاد می گیرد. دخترتان چقدر با زندگی و آداب و رسوم ایرانی آشناست؟ من و همسرم طی 9 سال زندگی در آلمان سعی کردیم زندگی ایرانی را در اروپا حفظ کنیم و به فرزندمان هم یاد بدهیم.الان عسل در مدرسه تمام دروسش از ریاضی ادبیات و. .. را به زبان آلمانی فرا می گیرد.خودش هم به زبان المانی کاملا مسلط است.بیشتر هم کلاسیهایش آلمانی هستند و با فرهنگ آلمان بزرگ شدهاند اما من و همسرم از همان دوران کودکی با عسل فارسی صحبت کردیم.او را به کلاسهای فارسی فرستادیم.همیشه به او گفتیم که وطن اصلی تو ایران است و ما فقط اینجا زندگی می کنیم. زمانی که شب یلدا فرا می رسد به او توضیح می دهیم که بلندترین شب سال را ایرانیها جشن می گیرند. با چند خانواده ی ایرانی که درهامبورگ زندگی می کردند و با انها روابط خانوادگی داشتیم در آن شب کنار هم جمع می شدیم و به عسل می کفتیم که این سنت ما ایرانیها است.نه آلمانیها.همچنین در مدارس آلمان کرسمس را مفصل جشن می گیرند اما ما دائما به او می گفتیم که این جشن ما نیست از این رو در زمان تحویل سال مراسم را خیلی مفصل برگزار می کردیم.سفره ی هفت سین بزرگی در خانه می چیدیم و عسل را با سینهای نوروزی آشنا می کردیم. به هر حال باید قبول کرد که به خاطر حرفه ی من فعلا باید در آلمان باشیم.اما من و همسرم حواسمان جمع است که دخترم زندگی ایرانی را فراموش نکند. ازهامبورگ تا فرانکفورت چقدر فاصله است؟ با قطار بین سه ساعت تا سه ساعت و نیم زمان است. از دوران کودکیتان چه خاره ای دارید؟ خاطرات که زیاد هستند اما یادم می آید که از همان کودکی در کوچه پس کوچههای محله ی اتابک در حوالی میدان خراسان به دنبال توپ می دویدم.تفریحم در منزل بازی با لنگه جوراب بود که همراههادی برادر کوچکم با هم بازی می کردیم. نوجوانی رابه چه جیز تشبیه می کنید؟ آرزوهای محقق نشده دنیایی که سرشار از امید و آرزوهاست که برای رسیدن به ان باید تلاش زیادی کرد.

مجلات دوست نوجوانانمجله نوجوان 133صفحه 31