گلزار نامه ها (7) «ترجمۀ چند نامۀ خارجی»

گلزارنامه ها (7)

«ترجمۀ چند نامۀ خارجی»

‏ ‏

نام و نام خانوادگی: سیدمحمد ابرار نقوی

کشور: پاکستان   زبان: اردو

‏خداوند را صدها هزار شکر می گوییم که با فضل و رحمت بی پایان خود بار دیگر وجود مبارک شما را برای ایران ارزانی داشت و شما را به ایران بازگرداند. و امکان بخشید که حق در ایران با کمال آزادی رشد و پیشرفت نماید.‏

‏خداوند شما را طول عمر عنایت فرماید تا برای اهل ایران و شیعیان جهان سعادت دو جهان نصیب شود.‏

*   *   *

نام و نام خانوادگی: علی حسین عانا

کشور: لبنان    زبان: عربی

‏ ‏

‏بسم الله الرّحمن الرّحیم‏

‏سلام بر امام خمینی نائب حضرت حجّةبن الحسن العسکری(عج) رهبر مسلمین جهان. روح و خونم را بر شما اهداء می کنم. تنها آرزویم شهادت است. من مطیع شما هستم. خداوند هر مسلمانی را که در راه حق فداکاری کرده و وفا بخرج می دهد و از مال خود در جهت نشر دین و به اهتزاز درآوردن پرچم اسلامی انفاق می کند مبارک گردانده و مرحمت فرماید. از شما بسان سپاس عوام از امام سپاسگزاریم.‏

والسلام علیکم و رحمة الله و برکاته

برادر شما

*   *   *

نام و نام خانوادگی: افتخار علی بیگ

کشور: پاکستان   زبان: اردو

تاریخ: 10 / 8 / 1982

‏ ‏

سلام علیکم

‏با وجود این همۀ مشکلات با عزم راسخ شما بر دشمنان خود ضربه وارد می کنید این کار به خدا بدون قدرت معنوی امکان پذیر نیست.‏

‏خدا شما را برای اصلاح برگزیده است. شما رهبر همه ملت مسلمان هستید.‏

‏خداوند به شما طول عمر عنایت فرماید تا بتوانید ملت ایران و مسلمانان را اصلاح ‏


حضورج. 31صفحه 222
‏بفرمایید و عزم راسخ‏‏ ‏‏تر عنایت فرماید تا مشکلات آسان تر گردد.‏

خدا حامی و ناصر ملت ایران باد

*   *   *

فرستنده: مسلم ایجوکیشنل سوسایتی (انجمن آموزشی اسلامی)

کشور: هندوستان  زبان: انگلیسی

تاریخ نامه: 26 / 8 / 1987

 

آغاز کلام با نام خداوند بخشنده و مهربان

آقای عزیز:

‏تبریکات قلبی ما را به مناسبت آغاز سال 1408 هجری قمری بپذیرید. بدرگاه خداوند دعا می کنم که ما را در مبارزه با زشتی ها و پیروی از راه اسلام کمک کند.‏

‏امیدوارم که خداوند بما روحیه فداکاری و فروتنی پیشینیانمان ارزانی نماید که در ضرب المثلی باستانی است.‏

‏شمع به دیگران روشنایی می بخشد و خود نابود می شود.‏

ارادتمند

اعضاء و مسئولان انجمن آموزشی اسلامی

*   *   *

 نام و نام خانوادگی: زینب غزالی الجبیلی

کشور: مصر    زبان: عربی

ایران ـ تهران

آیت الله امام خمینی

السلام علیکم و رحمة الله و برکاته

‏برای شما آرزوی توفیق داریم. خداوند به وسیلۀ شما غم و اندوه را از مسلمین مرتفع نماید و با حق تأئیدتان فرماید و به وسیلۀ شما سنی و شیعه را در راه تلاش واحد جهت بازگرداندن خلافت و امّت واحده، متحد نماید. اتّحاد در صفی که خداوند متعال می فرماید:‏

‏خداوند از مؤمنین جانهایشان و اموالشان را در مقابل بهشت می خرد. آنها می جنگند در راه خدا می کشند و کشته می شوند.‏

دعاگوی مسلمان

‏ ‏

نام و نام خانوادگی: عمر حاج حاسنی

کشور: آلمان   زبان: عربی

تاریخ نامه: 12 / 5 / 1985

‏ ‏

‏بسم الله الرحمن الرحیم‏

السلام علیکم و رحمة الله و برکاته

‏و بعد بسیار خوشحال و شادمان هستم که امروز فرصتی بدست آورده ام تا این نامه را ‏


حضورج. 31صفحه 223
‏خدمت امام خمینی (که خداوند ایشان را حفظ نماید) بنویسم.‏

‏حضرت امام هرگاه رادیو را روشن می کنم و به اخبار گوش می دهم و خصوصاً خبر ویژه مسلمانان را دنبال می کنم، درمی یابم که کافران از پیروزی انقلاب اسلامی ایران بسیار متحیر و سرگردانند. فرمان و دستور جنابعالی که در جراید و تلویزیون منتشر گردید کفار را دچار رعب و وحشت کرده است.‏

‏من خداوند را شکر می کنم و این تلاش و شکوفایی شما را که منجر به ارتقاء درجه اسلام گردید به جنابعالی تبریک عرض می نمایم. و از خداوند متعال می خواهم که به جنابعالی سلامت و تندرستی همیشگی عطا فرماید و عمر شما را طولانی گرداند.‏

والسلام علیکم و رحمة الله و برکاته

‏ ‏

*   *   *

نام و نام خانوادگی: کرم بخش علوی اعوان

کشور: پاکستان  زبان: اردو

تاریخ: 14 / 5 / 1986

‏ ‏

السلام

‏در روزنامه ها خبر کسالت حضرتعالی را خوانده نه فقط دل بنده بلکه هر مؤمن نگران و مضطرب است از خداوند سبحان می خواهیم که به حضرتعالی شفای کامل عنایت فرماید. دوستان می خواهند برای زیارت و دیدار حضرتتعالی مشرف شوند. آیا به ما این مشرف را عنایت خواهید فرمود؟‏

‏به مؤسسه های شیعی امر فرمایید که فهرست کتب چاپ شده حضرتتعالی را برای ما بفرستند چون می خواهم یک دوره آن را جهت کتابخانۀ سازمان مرکزی تنظیم الاعدان پاکستان بخریم.‏

*   *   *

نام و نام خانوادگی: صلاح محمد محمود

کشور: استرالیا   زبان: عربی

امام امت و رهبر مسلمین آیت الله عظمی خمینی (دام ظله)

‏خداوند شما را در همه زمینه ها موفق و پیروز دارد و طول عمرتان دهد. از خداوند سبحان خواستاریم که این عید فطر را بر شما مبارک گرداند، انقلاب اسلامی به پیروزی دست یافت و تمام سرزمینهای در خواب را بیدار کرد و آنها را متوجه قبله و کعبه (خانه پروردگار) نموده که بدانند جز خدا هیچ قدرتی، قدرت ندارد، و خداوند مؤمنان را پیروز می گرداند و اوست که تواناست.‏

فرزند کوچکتان

*   *   *


حضورج. 31صفحه 224
نام و نام خانوادگی: ملک غلام قاسم جعفری

کشور: پاکستان  زبان: اردو

تاریخ نامه: 28 / 4 / 1968

‏ ‏

یک تسلیت

‏به خاطر شهادت فرزند شما ما خیلی اندوهگین هستیم و به شهیدان کربلا قسم در صورت امر شما آماده ایم جان و فرزندان خود را در راه شما فدا کنیم. 2 تا فرزند دارم عاشق جنابعالی هر وقت عکس شما را می بینند اشک شوق می ریزند.‏

‏ده ما اگرچه کوچک است ولی بحمدالله همه شیعه هستند و هیچ اهل خلاف نمی تواند به این ده رخ نماید.‏

‏اهالیان ده بعد از نماز و عزاداری امام حسین(ع) برای پیروزی شما از درگاه خداوندی دعا می کنند.‏

‏من یک سازمان هم درست کرده ام که هدفش فعالیت برای ایران و منطقه خود می باشد.‏

‏جان ما اصلاً مال شما است و هر وقت برای جان نثاری آماده ایم. استدعا دارم که در این امر مرا تشویق فرموده، دعا فرمایید که زیارت شهداء کربلا نصیبمان شود.‏

‏* * *‏

 نام و نام خانوادگی: محمد عصرتال

کشور: سنگال      زبان: عربی

‏ ‏

‏بسم الله الرحمن الرحیم‏

‏الحمدلله وحده والصلاة والسلام علی سیدالمرسلین و امام المرسلین محمد بن عبدالله و علی آله و اصحابه اجمعین.‏

‏و بعد از برادرتان محمد عصرتال سنگالی به حضرت امام بزرگوار، امام مسلمین، عادل و زاهد، عارف و متقی، صالح و عابد، یعنی امام خمینی از خداوند تبارک و تعالی عمر طولانی و عزت و کرامت برای شما مسئلت می کنم. خداوند انشاءالله عاقبت شما و همه مسلمین را ختم به خیر کند و از شر و بدی دنیا و آخرت شما را محفوظ دارد. از خداوند خواستارم که خواسته ها و حوائج شما را در دنیا و آخرت اجابت نماید و شما را در نیل به اهداف خود موفق فرماید.‏

‏خداوند می داند که خود او محبت شما را در دل من جای داده است و من بی نهایت به شما عشق می ورزم. و شب و روز برای شما دعا می کنم و بر همه مسلمین است که برای شما خیر و خوبی صحت و سلامت توفیق و سعادت از درگاه خداوند تعالی درخواست نمایند. و درود و رحمت خداوند تعالی بر شما و اهل شما باد. از خداوند مسئلت می نمایم که خیر و رحمت و توفیقات روزافزون برای مردم ایران عنایت فرماید.‏


حضورج. 31صفحه 225
‏اللهم صل علی سیدنا محمد و آله و اصحابه اجمعین.‏

‏و هیچ توفیقی نیست مگر از سوی خداوند تبارک و تعالی.‏

والسلام علیکم و رحمة الله و برکاته

*   *   *

نام و نام خانوادگی: مولانا عبیدالله بن سعیدالعبدی

کشور: بنگلادش      زبان: انگلیسی

تاریخ نامه: 28  فوریۀ 1980

‏ ‏

امام مسلمین، رهبر کبیر انقلاب اسلامی، آیت الله روح الله خمینی

‏با سلام و احترام. به یاری خداوند، انقلاب اسلامی در ایران به رهبری شما بوقوع پیوست که بدین خاطر من بسیار خرسندم و به شما تبریک عرض می نمایم. این شانس عظیم و مسئله ای غرورانگیز است که شخصیت معظمی همچون شما در ایران پا به عرصه وجود نهاد و راهبر مسلمین جهان شد. من شخصاً احساس غرور می کنم. قدرتهای بزرگ دنیا، از شخصیت شما می ترسند و اظهار عجز می کنند.‏

‏من همیشه اسم شما را با احترام بر زبان جاری می سازم و به آن عشق می ورزم. همیشه مشتاق این هستم که بتوانم بطور شخصی با شما ملاقاتی داشته باشم امّا نمی دانم که آیا این مسئله در زندگی ام اتفاق خواهد افتاد یا نه. من سعی دارم که داستان زندگی شما را به زبان بنگالی به نگارش درآورم. اگر شما زحمت کشیده و جزئیات زندگی خود را برای من بفرستید، من بسیار خرسند خواهم شد.‏

‏عمر طولانی شما را از خداوند خواستارم تا اینکه شما بتوانید همچنان مسلمانان جهان را به راه صحیح اسلام سوق دهید. (آمین)‏

متشکرم

*   *   *

نام و نام خانوادگی: پاول هون سیکر

کشور: سوئیس   زبان: آلمانی

تاریخ نامه: 1 / 1 / 1980

‏ ‏

به پدر روحانی و والامقام، رهبر ایران، خمینی

‏مایلم به مناسبت آغاز سال نو نامه ای به رهبر و روحانی معظم خمینی بفرستم. این که سال جدید چه چیزهایی برایمان به همراه خواهد داشت، کسی نمی داند و اما همه چیز در دست خداوند بخشندۀ مهربان است و او سرنوشت انسانها و ملتها را به سوی صراط مستقیم و آرامش بین دو عالَم رقم می زند و برای اعتقادات عمیق و مسلمانان ارزش قائل می شود و اعتماد و توکل راستین را می سنجد و امیدواریم که پروردگار بخشاینده و مهربان، ما را از گناه و ناپاکی و  خطرات محفوظ بدارد، چون تمامی انسانها و ملتها حق دارند ‏


حضورج. 31صفحه 226
‏که در اعتقادی پاک و در صلح و آرامش با پروردگار با هم زندگی کنند و من این را برای شما آقای خمینی که بالاترین مقام مذهبی و رهبر ایران هستید، آرزو می کنم. شما همچنین اولین فردِ تاریخ معاصر ما هستید که وظایف سنگین و مهمی را برای ملت و کشور ایران انجام داده اید و به همین جهت برایتان آینده ای پر از نیرو و اعتماد به نفس فراوان در جهت رسیدن به اهداف و آرزوهایتان ‍[آرزومندم] و خداوند در روز محشر حتماً و با عنایت خود به شما به خاطر کارهای خوبی که برای ملت و دولت عالیه [انجام داده اید] پاداش خواهد داد و امیدوارم که بتوانید تکالیف دشواری را که برای ملت چه در حال و چه در آینده آغاز کرده اید، محقق سازید و همچنین می خواهم در سکوت برایتان دست به دعا بردارم تا خداوند شما را به مقام حواریون برساند و مایۀ سربلندی و افتخارم خواهد شد، اگر شما یک عکس با امضای شخصی تان و نیز یک جلد قرآن که در واقع سند رسمی دین اسلام است، برایم بفرستید.‏

‏خداوند به تمام اعمال نیک و عادلانه شما خیر و برکت دهد و تمام انسانها و ملتها را در جهت رسیدن به صلح یاری دهد و روح القدس، پروردگار، این صلح و آرامش را به آنها هدیه می دهد.‏

سلامِ آقای پاول هون سیکر را به پدر مقدس و روحانی برسانید.

 

حضورج. 31صفحه 227