سورة الفاتحة

المسألة الاُولیٰ : عن متعلّق الباء

المسألة الاُولیٰ

‏ ‏

عن متعلّق الباء

‏ ‏

‏اعلم أنّ الـباء تأتی لمعانٍ: الاستعانـة، والإلصاق، والـقسم، والـسبب،‏‎ ‎‏والـحال، والـظرفیّـة، والـنقل.‏

‏وأمثلتها هکذا:‏

‏ذبحتُ بالـسِّکّین، مسحتُ برأسی، ‏‏«‏فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذِینَ هَادُوا‏»‏‏، بالـلّٰـه‏‎ ‎‏أفعل کذا، جاء زید بثیابـه، زید بالـبصرة، والـنقل: قمت بزید.‏

‏وتأتی زائدة للتوکید: ‏‏«‏کَفَیٰ بِاللّٰهِ شَهِیداً‏»‏‏. وتأتی لمعانٍ اُخر: الـبدل،‏‎ ‎‏والـمقابلـة، والـمجاوزة، والاستعلاء، وغیر ذلک. هذا ما عند الـنحاة.‏

والذی یظهر:‏ أنّ بعضاً منها مع بعض مختلف الـمعنیٰ، مثلاً: ‏‏«‏ذَهَبَ اللّٰهُ‎ ‎بِنُورِهِمْ‏»‏‏، وقولهم: کتبت بالـقلم، فإنّهما لا یمکن إرجاعهما إلـیٰ واحد، وهکذا‏‎ ‎‏الـقسم، ولکن کثیر من هذه الـموارد الـمزبورة فی الـکتب الأدبیّـة، ترجع‏‎ ‎‏إلـیٰ معنیً واحد، وإنّما الـتشتّت جاء من اختلاف لواحق الـکلام بـه.‏


کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. ۱)صفحه 93
ثمّ إنّ أصل احتیاج الجارّ والمجرور‏ ـ لکونـه جملـة ناقصـة لا یصحّ‏‎ ‎‏الـسکوت علیها ـ إلـیٰ متعلّق مذکور أو محذوف، متقدّم أو متأخّر، فعل أو‏‎ ‎‏مشتقّ اسمی، ممّا لابدّ منـه ولا محیص عنـه.‏

‏فأمّا إذا کان مذکوراً فلا یختلف فیـه اثنان، وإذا کان محذوفاً، ربّما تبلغ‏‎ ‎‏الأقوال إلـیٰ عشرین أو أکثر ولک أن تعدّ هذه الأقوال، احتمالات الـمسألـة،‏‎ ‎‏ولا معنیٰ لتعیـین الـمحذوف معیّناً بعد إمکان کونـه کثیراً؛ حسب اختلاف‏‎ ‎‏موارد الاستعمال ومقاصد الـکلام مع الـقرائن الـمختلفـة، ومع ذلک لا بأس‏‎ ‎‏بالإشارة الإجمالـیـة إلـیٰ اختلاف الأفاضل والـمفسّرین:‏

فعن الفرّاء:‏ «ابدأ بسم اللّٰه» بالأمر. ‏وعن الزجاج:‏ «ابتدأتُ بسم اللّٰه»،‏‎ ‎‏فتکون الـجملـة فی موضع نصب. ‏وعن آخر:‏ «ابتدائی بسم اللّٰه»، فیکون فی‏‎ ‎‏موضع رفع. ‏وعن رابع:‏ «ابتدائی مستقرّ وثابت بسم اللّٰه»، فیکون فی موضع‏‎ ‎‏الـنصب، ونُسب ذلک إلـیٰ نحاة أهل الـبصرة. ‏وعن خامس منهم:‏ «ابتدائی بسم‏‎ ‎‏اللّٰه موجود وثابت»، فیکون فی موضع الـنصب بالـمصدر وهو ابتدائی‏‎[1]‎‏. ‏وعن‎ ‎سادس:‏«ابدأ أو اقرأ أو شبهـه، أو قولوا بسم اللّٰه» هکذا فی «الـتبیان»‏‎[2]‎‏.‏

وقیل: ‏لایجوز تقدیر جملـة ابتدائی؛ لصیرورة الـباء للصلـة، فیحتاج‏‎ ‎‏إلـی الـخبر، هکذا فی «الـمجمع»‏‎[3]‎‏ وفیـه: أنّ ذلک تابع لقصد الـمتکلّم.‏

وقیل:‏ إنّ الـمحذوف جملـة ـ فعلیّـة کانت أو اسمیـة ـ تکون متأخّرة؛‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. ۱)صفحه 94
‏لأنّـه ـ مضافاً إلـیٰ مناسبـة کرامـة الاسم الـشریف بعدم تقدیم شیء علیـه ـ‏‎ ‎‏یناسب الـمتعارف من الاستعمال، فإنّ الـمسافر إذا حلّ وارتحل فقال: «بسم‏‎ ‎‏اللّٰه» کان الـمعنیٰ: بسم اللّٰه أحلّ وأرتحل، وکذا الـذابح وکلّ فاعل یبدأ فی‏‎ ‎‏فعلـه «بسم اللّٰه»، کان مُضمِراً ما جعل الـتسمیـة مبدأً لـه، وإنّما قُدِّرَ‏‎ ‎‏الـمحذوف متأخّراً لأنّ الأهم من الـفعل والـمتعلّق بـه هو الـمتعلّق بـه، وکانوا‏‎ ‎‏یبدؤون بأسماء آلهتهم، فیقولون: «باسم الـلات والـعُزّیٰ»، فوجب أن یقصد‏‎ ‎‏الـموحِّد معنیٰ اختصاص اسم اللّٰه عزّ وجلّ بالابتداء والـتقدیم وتأخیر الـفعل.‏

‏وربّما یؤیّد حسن تقدیم الـمحذوف قولـه تعالـیٰ: ‏‏«‏إِقْرَأْ بِاسْمِ‎ ‎رَبِّکَ‏»‏‎[4]‎‏،‏‎[5]‎‏.‏

‏ ‏ولک دعویٰ: ‏أنّ هذه الـکلمـة الـشریفـة، خارجـة عن قانون لزوم‏‎ ‎‏الـحاجـة إلـی الـمتعلّق، بل سیقت للتبرّک بها فی ابتداء الأفعال والأقوال‏‎ ‎‏ولحسن الـطالـع ولجلب نظر الـملائکـة الـمقدّسین إلـی الـعمل الـذی ابتُدئ‏‎ ‎‏بـه وتُکلِّم بـه، فیکون الـمحذوف ـ فی الـحقیقـة ـ الـفعل أو مادّة من الـموادّ‏‎ ‎‏الاشتقاقیّـة مع حرف الـصلـة؛ سواء کان الـباء أو غیره من سائر الـحروف،‏‎ ‎‏فیقول مثلاً مع ‏‏«‏بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِیمِ‏»‏‏: أفعل وأصنع کذا، فتکون الـباء‏‎ ‎‏منسلخـة عن الـمعنی الأصلی.‏

وبعبارة اُخریٰ:‏ الابتداء بهذه الـکلمـة الـشریفـة کالابتداء بکلمـة «اللّٰه»‏‎ ‎‏من غیر إدخال شیء علیـه، فهو سیق لمجرّد الـتذکّر والـتیمّن والـتبرّک الـذی‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. ۱)صفحه 95
‏قد وردت الآیات الـکثیرة الآمرة بذکره تعالـیٰ ولذلک تریٰ أنّها تُقرأ مع کلّ‏‎ ‎‏سورة، ومن تلک الـسور ما صُدِّرت بالأوامر مثل سورة الـمُزّمّل وغیرها، بل لا‏‎ ‎‏یتناسب مع کثیر من الـسور، کالـدهر والـمائدة والأعلیٰ والـحجّ وغیرها؛ ممّا‏‎ ‎‏یناسبها فی عدم الـمناسبـة بین الابتداء بالـبسملـة الـشریفـة مع أحد‏‎ ‎‏الـعناوین الـمزبورة.‏

‏الـلّهمّ إلاّ أن یُقال: بأنّ الـبسملـة فی کلّ سورة متعلّقـة بتلک الـسورة،‏‎ ‎‏فلا یجب انتظام الـمعنی الـمقدّر فی جمیع الـسور، کما توهّمـه بعض‏‎ ‎‏الـمفسّرین.‏

ویمکن أن یقال:‏ إنّ الـمحذوف هو مادّة الاسم، وهو الـمناسب لدلالـة‏‎ ‎‏الـمذکور علیـه، ولما عرفت عن «الـمعانی» و«الـعیون» عن الـرضا ‏‏علیه السلام‏‏ عن‏‎ ‎‏«‏بِسْمِ اللّٰهِ‏»‏‏: ‏«یعنی أَسِم علیٰ نفسی بسِمَة من سمات اللّٰه»‎[6]‎‏ الـحدیث.‏

وغیر خفیّ:‏ أنّ الـباء من الـحروف، وجمیع الـحروف قابلـة ـ علیٰ‏‎ ‎‏مسلک ـ لأن تلاحظ بالـعناوین الاسمیـة، ولذلک عبّروا عنها فی مقام تفسیرها:‏‎ ‎‏بأنّ الـباء للاستعانـة والإلصاق و«من» للابتداء و«إلـیٰ» للانتهاء.‏

‏فعلیٰ هذا، ما اشتهر من أنّ الـباء متعلّق بمحذوف، وهی الاستعانـة،‏‎ ‎‏غلط؛ لعدم إمکان تعلّق الـباء الـحرفی الـموضوع للاستعانـة بالـمعنی‏‎ ‎‏الاسمی، وهو الاستعانـة، بل الـحرفی من کلٍّ یتعلّق بالاسمی الآخر، فقولهم: إنّ‏‎ ‎‏الـباء للابتداء فی الأصل فالـمحذوف هی مادّة الابتداء، أو للإلصاق‏‎ ‎‏والاستعانـة فی الأصل فالـمحذوف کذا، غلط ظاهر؛ ضرورة عدم إمکان‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. ۱)صفحه 96
‏تصحیح قولهم: «أستعین ببسم اللّٰه» علیٰ أن تکون الـباء للاستعانـة، بل الـباء‏‎ ‎‏إذا کان الـمقدّر مادّة الاستعانـة لمعنیً آخر من الـصلـة والإلصاق، وهکذا إذا‏‎ ‎‏قیل: «ابتدأت ببسم اللّٰه».‏

‏وأیضاً إنّ مقصود الـمفسّرین من تعلّق «بسم اللّٰه» بمادّة من الـموادّ ـ‏‎ ‎‏سواء کانت الـقراءة أو الاستعانـة ـ لیس أنّ الـمقروء والـمستعان بـه هی‏‎ ‎‏الـکلمـة الـمبتدأ بها والـجملـة الـناقصـة الـتصوریـة، بل هی مقدّمـة لما هو‏‎ ‎‏الـمقروء الـحقیقی الـمقصود بالأصالـة فی الـقراءة، وهی جملـة: ‏‏«‏اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ‎ ‎رَبِّ الْعَالَمِینَ‏»‏‏، فما تریٰ فی بعض الـتفاسیر الـحدیثـة، من الـغلط الـواضح.‏

‏وما قیل: إنّ الـمحذوف یتعیّن فی مادّة الابتداء؛ لامتناع الاستعانـة فی‏‎ ‎‏حقّـه تعالـیٰ، فی نهایـة الـسقوط؛ للزوم استعانتـه بالـمخلوق فی قولـه‏‎ ‎‏تعالـیٰ: ‏‏«‏إِیّاکَ نَعْبُدُ وَإِیَّاکَ نَسْتَعِینُ‏»‏‏، بل یلزم عبادتـه للمخلوق فی الـجملـة‏‎ ‎‏الاُولیٰ؛ لأنّهما جملتان من الـقرآن، والـقرآن نازل من اللّٰه تعالـیٰ، فما هو‏‎ ‎‏الـجواب هنا، هو الـجواب هناک، فإنّـه تعالـیٰ لایُنشئ فی هذه الـحوادث‏‎ ‎‏والـکلمات الـمعانیَ الـتی یُنشئها الآخرون حین قراءة الـکتاب.‏

وهنا قول سابع وهو :‏ کون الـباء للقسم من الـربّ والـمربوب‏‎[7]‎‏، وبـه‏‎ ‎‏یجمع بین الـمتشتّـتات، فهو قسم من ربّنا أنزلـه عند رأس کلّ سورة یُقسم‏‎ ‎‏لعباده: إنّ هذا الـذی وصفتُ لکم یا عبادی فی هذه الـسورة حقّ، وإنّی أفی‏‎ ‎‏لکم بجمیع ما ضمنتُ فی هذه الـسورة من وَعْدی ولُطْفی وبِرّی. وأیضاً یکون‏‎ ‎‏قسماً من الـعبد علی صدق لهجتـه، و توافق الـجملـة الـلفظیّـة مع الـذهنیّـة،‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. ۱)صفحه 97
‏وهما مع الـقلبیّـة والـروحیّـة، وکان فی ما اُثر عن الـرضا ‏‏علیه السلام‏‎[8]‎‏ إشارة إلـیٰ‏‎ ‎‏أنّ قارئ ‏‏«‏بِسْمِ اللّٰهِ‏»‏‏والـقائل بـه، ینبغی أن یجتهد حتّی یجد عین هذا الـقول‏‎ ‎‏اُنموذَجاً من صفات اللّٰه فی وجوده، وفی قولـه ‏‏علیه السلام‏‏: ‏«وهی العبادة» ‏إشارة إلـیٰ‏‎ ‎‏أنّ الـعبد حین هذا الـقول، ینبغی أن یخرج من أنانیّتـه الـتی هی خروج من‏‎ ‎‏الـعبادة والـعبودیـة، ویخرج من مالـکیتـه واختیاره، ویدخل تحت أمر ربّـه،‏‎ ‎‏ویجد ذلک من نفسـه حتّی تکون منـه هذه الـکلمـة صادقـة، ولایکون هو‏‎ ‎‏کاذباً بینـه وبین اللّٰه؛ سواء اُرید بکلمـة ‏‏«‏بِسْمِ اللّٰهِ‏»‏‏ إنشاء الاتّصاف بسمـة من‏‎ ‎‏سمات اللّٰه أو الإخبار بـه.‏

‏والـمسلک الـسابع: هو أنّ قضیّـة الأصل عدم الـتقدیر، إذا أمکن تعلّق‏‎ ‎‏الـجارّ والـمجرور بالـمذکور، وقد اختار أرباب الـعرفان والـشهود وأصحاب‏‎ ‎‏الإیقان والـتوحید: أنّ بسملـة الـحمد متعلّقـة بقولـه: ‏‏«‏اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ‎ ‎الْعَالَمِینَ‏»‏‏، وبیان ذلک یأتی فی تفسیر قولـه تعالـی: ‏‏«‏اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ‎ ‎الْعَالَمِینَ‏»‏‏.‏

‏ومسلکهم هذا أیضاً قریب من اُفُق علم الـنحو والإعراب، فکأنّـه یقول:‏‎ ‎‏حمدتُ أو أحمَد اللّٰه تعالـیٰ حمداً یلیق بـه باستعانـة اسم اللّٰه الـرحمٰن‏‎ ‎‏الـرحیم، فما یتعلّق بـه هو الـفعل الـمتّخذ من الـحمد الـمصدری أو الاسم‏‎ ‎‏الـمصدری، أو متعلّق بنفس الـمصدر.‏

‏فالأولیٰ کون الـباء للاستعانـة، فإنّ الـحامد فی توجیـه حمده إلـی اللّٰه‏‎ ‎‏تعالـیٰ، یطلب الاستعانـة بمعناها الـحرفی من اسم اللّٰه الـرحمٰن الـرحیم، کما‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. ۱)صفحه 98
‏یطلب الاستعانـة بمعناها الاسمی، عند قولـه: ‏‏«‏إِیّاکَ نَعْبُدُ وَإیَّاکَ نَسْتَعِینُ‏»‏‏.‏

‏أو للتعلیل لمفاد الـجملـة الـثانیـة؛ أی إنّ علّـة انحصار الـمحامد بربّ‏‎ ‎‏الـعالـمین ـ وإنّ کلّ مَحمَدة ترجع إلـیٰ تلک الـهویّـة الـمطلقـة ‏‏«‏مَا أَصَابَکَ‎ ‎مِنْ حَسَنةٍ فَمِنَ اللّٰهِ وَمَا أَصَابَکَ مِنْ سَیِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِکَ‏»‏‎[9]‎‏.‏

‏ ‏

‏اگر مؤمن بدانستی که بت چیست‏

‎ ‎‏یقین کردی که دین در بت پرستی است‏

‏ ‏

‏هو کون الاسم اللّٰه الـرحمن الـرحیم، فإنّ کلمـة «اللّٰه» موضوعـة‏‎ ‎‏للذات بما لها من الـکمالات والأسماء، فإنّ هذه الـکلمـة هی اُمّ الأسماء،‏‎ ‎‏وعندها یعتدل آثارها وخواصّها، ولذلک مظهر هذا الاسم الأعظم مجمع جمیع‏‎ ‎‏الـکمالات علیٰ حدّ الاستواء والـعدالـة؛ من غیر إفراط وتفریط فی ناحیـة من‏‎ ‎‏الـنواحی الـکثیرة فی الأسماء الإلهیّـة ـ الـبالـغـة حسب بعض الـمسموعات‏‎ ‎‏أربعـة آلاف؛ ثلاثـة آلاف منها مرسومـة، والألف الاُخریٰ غیر مسموعـة ـ‏‎ ‎‏الـمنطویـة فی الاسم الـمستأثر للذات.‏

‏أو أنّ ‏‏«‏اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ‏»‏‏ باقتضاء الاسم الـذی هو اللّٰه‏‎ ‎‏الـرحمٰن الـرحیم.‏

وعلیٰ مسلکنا‏ یصیر الـمعنیٰ هکذا؛ أی إنّ الـحمد للّٰـه ربّ الـعالـمین‏‎ ‎‏باقتضاء اسم اللّٰه الـذی هو الـرحمٰن الـرحیم، فإنّ للّٰـه تعالـیٰ عَلَماً وأسماء،‏‎ ‎‏فاللّٰه عَلَم، والـرحمٰن الـرحیم من الأسماء، ولذلک یأتیک: أنّ الإضافـة لیست‏‎ ‎‏بیانیّـة، بل هی معنویّـة فی إضافـة اسم إلـی اللّٰه، وبیانیّـة فی إضافـة اسم اللّٰه‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. ۱)صفحه 99
‏إلـی الـرحمٰن الـرحیم؛ لما سیظهر: أنّ إعراب الـرحمٰن علیٰ إضافـة اسم‏‎ ‎‏الـمضاف إلـی اللّٰه إلـی الـرحمٰن، أو یکون الـرحمٰن وصف الاسم، لا وصف‏‎ ‎‏اللّٰه فی ‏‏«‏بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِیمِ‏»‏‏؛ أی بسم الـلّـه الـذی هو الـرحمٰن‏‎ ‎‏الـرحیم بما لهما من الـمعنیٰ، وکأنّ معنیی «الـرحمن الـرحیم» داخلان فی‏‎ ‎‏الـموضوع لـه للاسم؛ لما عرفت من أنّ الاسم موضوع للألفاظ الـموضوعـة،‏‎ ‎‏لا مطلق الـلفظ ولو کان مهملاً.‏

‏وبهذا الـتقریب یمکن حلّ الـشبهـة الـماضیـة من لزوم الـجمع بین‏‎ ‎‏الـلحاظین الـمتنافیـین فی الـبسملـة؛ بأنّ معنی الـرحمن الـرحیم یراد من‏‎ ‎‏الاسم، لا من الـرحمٰن الـرحیم؛ حتّیٰ تکون فی طول إرادة معنی الاسم فیلزم‏‎ ‎‏الإشکال الآخر الـماضی تفصیلـه.‏

‎ ‎

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. ۱)صفحه 100

  • )) الجامع لأحکام القرآن 1 : 99 .
  • )) تفسیر التبیان 1 : 25 .
  • )) مجمع البیان 1 : 20 .
  • )) العلق (96) : 1 .
  • )) الکشّاف 1 : 2 ـ 3 .
  • )) معانی الأخبار : 3، باب معنی بسم اللّٰه، عیون أخبار الرضا علیه السلام 1 : 203 / 19 .
  • )) الجامع لأحکام القرآن 1 : 91 .
  • )) معانی الأخبار 3، عیون أخبار الرضا علیه السلام 1: 203 / 19، التوحید 229 / 1 .
  • )) النساء (4) : 79 .