سورة الفاتحة

المسألة الثالثة : حول معنیٰ «الصراط»

المسألة الثالثة

‏ ‏

حول معنیٰ «الصراط»

‏ ‏

‏الـصراط: هو الـسبیل والـطریق. وحکیٰ الـنقّاش: أنّـه بمعنیٰ الـطریق‏‎ ‎‏بلغـة الـروم‏‎[1]‎‏.‏

‏ویمکن أن یقال: إنّ «الـسِّراط» عربیّ؛ لأنّـه من «سَرَطَ»، و «الـصِّراط»‏‎ ‎‏غیر عربیّ؛ لأنّـه لا یوجد منـه فعل، فلاحظ.‏

‏وقد اشتهر: أنّ کلّ کلمـة اشتملت علیٰ الـراء والـطاء والـظاء إلـیٰ‏‎ ‎‏سبعـة أحرف، یجوز فیـه الـصاد والـسین؛ أی إذا کان أصلـه الـصاد، فیصحّ‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 2)صفحه 77
‏أن یُقرأ بالسین، وفی کون ذلک قانوناً کلّیّاً إشکال، بل لابدّ وأن یکون مُتّخذاً عن‏‎ ‎‏موارد الاستعمال، وإذا کان الـسراط بمعنیٰ الـصراط فیجوز، وإلاّ فلا، ولقد‏‎ ‎‏صُرِّح فی کُتب الـلُّغـة بذلک، وأنّ الـسِّراط هو الـصراط، وهکذا بالنسبـة إلـیٰ‏‎ ‎‏الـزرّاط والـزرّاد، وهذه الـکلمات کثیرة، ومنها الازدراد، فإنّها ـ حسب‏‎ ‎‏الـحروف الـمختلفـة الـمتقاربـة فی الـمخارج ـ جاءت بمعنیً واحد، وهو‏‎ ‎‏الابتلاع، کالاضطراد والازدراط ... وهکذا، ومثل الـبُزاق والـبُذاق والـبُصاق‏‎ ‎‏والـبُساق، ومثل الـملاذ والـملاز، وکان جماعـة ـ کبنی الـقین ـ یقولون:‏‎ ‎‏اصدق وازدق، والأزد والأسد، ولسق بـه ولصق بـه ... وهکذا.‏

‏وأمّا جواز تبدیل الـحرف کُلاًّ، فهو محلّ الـمنع، ومن الـممکن أنّ‏‎ ‎‏تقارب الـمخارج أوقع الـلُّغویّـین فی هذا الاشتباه.‏

ثمّ إنّ تفسیر الصراط فی کتب الأحادیث والأخبار‏ بغیر الـسبیل‏‎ ‎‏والـطریق، فهو علیٰ الـتأویل والادّعاء، أو علیٰ أنّ الـموضوع لـه عامّ کما‏‎ ‎‏أفاده أرباب الـعرفان، ولقد فرغنا عن عدم تمامیّـة ذلک فی اُفُق الـلغـة والأدب‏‎ ‎‏من غیر حاجـة إلـیـه؛ لـما تحرّر منّا فی محلّـه من : عدم لـزوم الـمجازیّـة‏‎ ‎‏فی تفسیر الـصراط بغیر معناه الـلغوی؛ لأنّ الادّعاء والـملاعبـة فی الـمعانی،‏‎ ‎‏لا تورث استعمال الـلفظ فی غیر ما وضع لـه، کما یأتی تفصیلـه.‏

‏فإذا ورد فی الـروایات: أنّ الـصراط هو دین اللّٰه، أو الـولایـة، أو‏‎ ‎‏الأئمّـة الـمعصومین ـ علیهم صلوات اللّٰه الـمصلّین ـ أو هو علیّ ‏‏علیه السلام‏‏، أو هو‏‎ ‎‏الـقائم منهم ـ عجّل اللّٰه تعالیٰ فرجـه الـشریف وسهّل مخرجـه الـمنیف‏‎[2]‎‏ـ‏‎ ‎

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 2)صفحه 78
‏فهو من الـتأویل الذی لایعرفـه إلاّ من خوطب بـه، ولیس مفادها قصر المعنیٰ‏‎ ‎‏فی ذلک، بل مفادها أنّ ما هو بالحمل الـشائع صراط إلـیٰ اللّٰه هو کذا وکذا.‏

‏وأمّا تفسیره بالجسر الـممدود علیٰ الـجحیم ـ کما فی «الـقاموس»‏‎[3]‎‎ ‎‏وغیره ـ فهو غلط؛ لأنّـه لـیس معنیً آخر وراء الـسبیل والـطریق، فلا یکون‏‎ ‎‏الـصراط ذا وضعین: معنویّ وشرعیّ، کما توهّم.‏

ثمّ إنّ المعروف والمشهور عنهم:‏ أنّ أصل الـصراط هو الـسراط، وهو‏‎ ‎‏بمعنیٰ الـلَّقْم والـبلْع، وکأنّـه یبتلع صاحبـه أو کأنّ صاحبـه یبلعـه‏‎[4]‎‏. انتهیٰ.‏

‏وهل هذا إلاّ الـجزاف؟! وما الـداعی إلـیٰ هذا الانحراف عن الـجادّة‏‎ ‎‏الـسویّـة والـصراط الـمستقیم؟! بل کلّ واحد ـ لـغةً ـ بمعنیً واحد؛ من غیر‏‎ ‎‏کون أحدهما الأصل والآخر فرعاً، وکأنّهم غفلوا عمّا تقرّر منّا فی الاُصول فی‏‎ ‎‏کیفیّـة حصول الـلغات الـمترادفـة‏‎[5]‎‏، مع أنّ الـتوجّـه إلـیها یعطی أنّ اختلاف‏‎ ‎‏تلک الـحروف والـکلمات لاختلاف الـقریٰ والـقصبات، وبعد الـتمدّن‏‎ ‎‏والاجتماع والـتعایش الـمدنی والاختلاط، تبادلت الـلغات، فتوهّم: أنّ فی‏‎ ‎‏لغات کثیرة بمعنیً واحد، مع أنّ الأمر لـیس کما تخیّلوه بالضرورة والـوجدان.‏

‎ ‎

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 2)صفحه 79

  • )) الجامع لأحکام القرآن 1 : 147 .
  • )) راجع معانی الأخبار : 32 ـ 36، وتفسیر البرهان 1 : 50 ـ 52 .
  • )) القاموس المحیط : 871 .
  • )) روح المعانی 1 : 86 .
  • )) تحریرات فی الاُصول 1 : 357 .