سورة البقرة

المسألة الرابعة : حول الحروف التامّة

المسألة الرابعة

‏ ‏

حول الحروف التامّة

‏ ‏

‏اختلفت کلمات الاُصولیـین ـ تبعاً لـطائفـة من الـنحاة ـ فی أنّ‏‎ ‎‏الـحروف والأفعال، کما تکون ناقصـة ومحتاجـة إلـی الـخبر، وتکون طائفـة‏‎ ‎‏منها متوغّلـة فی الـنقص کما قال ابن مالـک:‏

‏ ‏

‏وما سواه ناقص والنقص فی‏

‎ ‎‏فَتی ولیس زال دائماً قُفی‏‎[1]‎

‏ ‏

‏فهل منها ما یکون تامـة، کما ینقسم «کان» إلـیٰ الـتامّـة والـناقصـة،‏‎ ‎‏فهل ینقسم فی جانب الـسلب إلـیٰ الـتمام والـنقص، فیکون مثل «لا» تامّاً، أو‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 5)صفحه 326
‏مثل «لیس» تامّاً، خلافاً للنحاة، ام لا؟‏

‏وربّما یُستدلّ بقولـه تعالـیٰ : ‏‏«‏لا إِلَـٰهَ إِلاَّ اللّٰه‏»‏‏ کلمـة الـتوحید علیٰ‏‎ ‎‏ذلک؛ نظراً إلـی أنّه لا یمکن فرض الـخبر الـمحذوف علیٰ الـوجـه‏‎ ‎‏الـصحیح؛ حتّی یلزم من الـشهادة الـمذکورة الـشهادة علیٰ الـوحدة الـذاتیـة‏‎ ‎‏الـوجوبیـة، الـمانعـة عن الـتعدّد والـشرک وتفصیلـه فی الاُصول وفی محلّـه‏‎ ‎‏الـذی یأتی إن شاء اللّٰه تعالـیٰ.‏

‏ویمکن أن یستدلّ علیٰ الـتمام بقولـه تعالـیٰ هنا: ‏‏«‏لاَعِلْمَ لَنَا إِلاَّ مَا‎ ‎عَلَّمْتَنَا‏»‏‏فإنّ الـمعروف أنّ «ما» موصول، فیکون کنایـة عن الـعلم الـمنفی‏‎ ‎‏ب«لا»، فلا یکون لـه خبر، ولیس الاستثناء مفرّغاً، بل الـمستثنیٰ مذکور، وهو‏‎ ‎‏طبیعیّ الـعلم، فیکون کلمـة «لا» تامّـة غیر محتاجـة إلـیٰ الـخبر.‏

أقول قد تحرّر منّا فی محلّـه:‏ أنّ الـمراد من الـتمام وعدم الـحاجـة‏‎ ‎‏إلـیٰ الـخبر إن کان الأعمّ من الـخبر الـمصطلح علیـه فی الـنحو، فهو ممنوع،‏‎ ‎‏بل ممتنع، وإن کان الـمراد منـه مفاد الـقضایا الـثلاثیـة والـجعل الـترکیبی،‏‎ ‎‏فهو فی محلّـه وعین الـصدق؛ مثلاً: إذا قلنا: کان زید، واُرید منـه الـکون‏‎ ‎‏الـتامّ؛ لأنّ خبره الـمحذوف موجود، فهو صحیح فی قبال ما إذا کان‏‎ ‎‏الـخبر«قائماً» و«عادلاً» وأمثال ذلک ممّا یتعلّق بـه الـجعل الـترکیبی، وأمّا إذا‏‎ ‎‏اُرید منـه عدم الاحتیاج إلـیٰ قولـه: کان زید موجوداً، فهو ممتنع؛ ضرورة أنّـه‏‎ ‎‏محذوف، ولا یعقل فی مثل «لیس زید»: لأنّ زیداً بوجوده الـتصوری موجود‏‎ ‎‏فی الـنفس، فکیف یُعقل الـسلب الـمطلق، فالـسلب خاصّ، أی لـیس زیدٌ‏‎ ‎‏موجوداً فی الـخارج، فالـنقص لا یعقل بهذا الـمعنیٰ، ویعقل بذلک الـمعنی.‏

‏ومن هنا یتبیّن قولـه تعالـیٰ: ‏‏«‏لاَ عِلْمَ لَنَا إِلاَّ مَا عَلَّمْتَنَا‏»‏‏؛ أی لا علم لـنا‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 5)صفحه 327
‏بشیء، فیکون الـمحذوف ما لا ینطبق علیٰ علمهم بأنّهم لا یعلمون شیئاً،‏‎ ‎‏فیکون الـسلب إضافیاً، لا إطلاقیاً؛ لـما کانوا یعلمون أنّهم لا یعلمون. نعم‏‎ ‎‏الـمستثنیٰ هو اسم «لا» وهذا ممّا لا بُعْدَ فیـه ولا شُبهـة تعتریـه، ولا منع من‏‎ ‎‏جعل مثل هذا من الـسلب الـتامّ فی قبال الـسلب الـناقص؛ أی لا علم لـنا بأنّ‏‎ ‎‏زیداً یفعل کذا، فإنّـه یعدّ من الـسلب الـناقص حسب الاصطلاح فلا تغفل، ولا‏‎ ‎‏تکن من الـخالـطین.‏

‎ ‎

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 5)صفحه 328

  • )) راجع الألفیة، ابن مالک: مبحث «کان وأخواتها»، البیت 9.