سورة البقرة

المسألة السادسة : حول کلمة «اشتراء»

المسألة السادسة

‏ ‏

حول کلمة «اشتراء»

‏ ‏

‏«الاشتراء» کالـشراء یأتی بمعنیٰ الـتملیک والـتملّک والـتبدیل وقبولـه،‏‎ ‎‏وفی کون الأصل فیـه هی الـمبادلة فی الأموال الـعرفیـة الاعتباریـة، أو هو‏

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 5)صفحه 526
‏لـمعنیً أعمّ، إلاّ أنّـه کثر فی الـبیع والـشراء الـمتعارَفین فی عصرنا، وجهان.‏‎ ‎‏لایبعد الأوّل، فلامجاز فی إسناده.‏

‏إلاّ أن یقال: إنّـه ولو کان الأصل أعمّ إلاّ أنّ کثرة استعمالـه فی الأخصّ‏‎ ‎‏أورث هُجران الأعمّ الأصل، فصار مجازاً فیـه، ومحتاجاً إلـیٰ الـقرینـة.‏

‏أو یقال: الأمر کذلک فی هذه الأعصار، دون عصر الـنزول، أو إنّ محیط‏‎ ‎‏الـمعاملات غیر محیط الاستعمالات، ففی کلّ محیط یکون معنیٰ الأصل‏‎ ‎‏والـفرع محفوظاً.‏

‏فما یقال: إنّـه فی الـقرآن الـعزیز مجاز، غیر واضح جدّاً.‏

‏وعندئذٍ لافرق بین الاشتراء والـشراء. نعم ربّما یوهم إدخال کلمـة‏‎ ‎‏الـباء فی الاسم الأوّل فی قولـه تعالـیٰ: ‏‏«‏وَلاَتَشْتَرُوا بِآیَاتِی ثَمَناً قَلِیلاً‏»‏‏ أنّ‏‎ ‎‏هذه الـکلمـة مجاز، ولإفادة الـمجازیـة وتأریخ حرکـة اللفظ من الـحقیقـة‏‎ ‎‏إلـیٰ الـمجاز، اُدخلت الـباء؛ کی یتوجّـه الـملّـة الإسلامیـة إلـی حدود‏‎ ‎‏تحفّظ الـکتاب الـعزیز. واللّٰه الـعالـم.‏

‎ ‎

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 5)صفحه 527