سورة البقرة

بعض مسائل الرسم الخطّیة

بعض مسائل الرسم الخطّیة

‏ ‏

«بنیإسرائیل»:‏ قد اختلفت کیفیـة کتابـة الـهمزة حتّیٰ أفرد بعض‏‎ ‎‏محقّقی الـعصر کالـعلامـة الـقزوینی ‏‏رحمه الله‏‏ رسالـة فی المسألـة وهی الآن غیر‏‎ ‎‏موجودة عندی، وعلیٰ کلّ حال ما تریٰ هنا علیٰ خلاف الـقاعدة لـقراءتهم‏‎ ‎‏«إسرائیل»، وقد اختلفت نسخ الـقرآن الـعزیز فی الـکتابـة هنا، وهذا من سوء‏‎ ‎‏تدبیرهم وضعف تحفّظهم علیٰ کافّـة الـخصوصیات، ولایبعد أن یکون أکثر‏‎ ‎‏الـنسخ «إسرائیل»، ومن اکتفیٰ بتلک الـنسخـة رمز الـنقطتین تحت الـیاء، إلاّ‏‎ ‎‏أنّـه خلاف الأصل فی کتابـة الـهمزة الاُولیٰ، کما لایخفیٰ.‏

ثمّ إنّک قد عرفت أنّ کتابـة «الـصلوة»‏ بالـواو غیر موجّهـة بَعُد إلاّ‏‎ ‎‏باعتبار أنّ جمعها «الـصلوات»، وحیث إنّ الـجمع یردّ الـشیء إلـیٰ أصلـه،‏‎ ‎‏فیکتب علیٰ هذا بالـواو، مع أنّ الـواو لـیس أصلاً، وقد مرّ تفصیلـه.‏

‏وقد تعارف فی عصرنا کتابتها بدونـه، وهکذا کلمـة «الـزکوة»، ولعلّ‏‎ ‎‏اختیار الـواو للاحتراز عن الاشتباه بالـتذکیـة، أو لـجواز قلب الـیاء واواً، کما‏‎ ‎‏فی بعض الـمواقع، أو لـعدول الـمعنیٰ إلـیٰ الـمعنیٰ الـمصطلح، فلتکن‏‎ ‎‏اللفظـة کذلک.‏

‎ ‎

کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 5)صفحه 535