المسألة الاُولیٰ
حول معنیٰ الهدایة
هداه، یهدیـه، هُدیً وهَدْیاً وهدایـة وهِدْیـة ـ واویّ ـ فَهَدیٰ هو؛ أی أرشده فاسترشد، ضدّ الـضلال ـ لازم ومتعدٍّ ـ أو هی الـرشاد والـدلالـة بلطف إلـیٰ ما یوصل إلـیٰ الـمطلوب. وهی مؤّنثـة، وقد تُذکّر، کما فی «الـصحاح». وعن ابن جنّی، قال الـلحیانی: الـهُدیٰ مذکّر، قال: وقال الـکسائی: بعض بنی أسد تُؤنّثـه.
وفی الـکتاب تارة استُعملت لازمـة: «وَیَزِیدُ اللّٰهُ الَّذِینَ اهْتَدَوْا
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 2)صفحه 71 هُدیً»، واُخریٰ جاءت متعدّیـة بمفعول واحد: «فَاهْدُوهُمْ إلَیٰ صِرَاطِ الْجَحِیم»، وثالثـة إلـیٰ مفعول ثانٍ: «أَوَلَمْ یَرَوْا أَنَّهُ لاَیُکَلِّمُهُمْ وَلاَ یَهْدِیهِمْ سَبِیلاً»، وربّما یتعدّیٰ بالحرف إلـیٰ ثالث: «وَیَهْدِیْهِمْ إِلَیْهِ صِرَاطاً مُسْتَقِیماً».
وعن الـجوهری: هداه الـطریق، لـغـة الـحجاز. قال ابن بری: فیُعدّیٰ إلـیٰ مفعولین.
والـذی یظهر لـی هنا أمران:
أحدهما: أنّ الـهدایـة لـیست فی الاستعمالات إلاّ متعدّیـة، ولا تجیء لازمـة، خلافاً لـما فی کتب الـلغـة؛ لأنّ تلک الـکتب قاصرة عن الاستدلال، وما استدلّ بـه فی «تاج الـعروس» من قولـه تعالیٰ: «وَیَزِیدُ اللّٰهُ»، وفی موضع آخر: «والَّذِینَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدیً»، غیر مستقیم؛ لأنّ من الـممکن أن یجیء الـمصدر بمعنیٰ اسم الـمصدر؛ أی کثیراً ما یُطلق الـمصدر ویُراد منـه الـمعنیٰ الـحاصل منـه، الـمعروف باسم الـمصدر.
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 2)صفحه 72 وأمّا قولـه تعالیٰ: «أَفَمَنْ یَهْدِی إلَیٰ الْحَقِّ»، فالمفعول هناک محذوف؛ لأنّ الـنظر إلـیٰ الـمهدیّ إلـیـه دون الـمهدیّ، وإلاّ فلا یُعقل أن یهدی الـرجلُ إلـیٰ الـحقّ إلاّ مع وجود الـمهدیّ.
وتوهّم: أنّ الـمقصود معناه الـلازم فاسد جدّاً؛ لـما فی ذیلـه: «أَحَقُّ أنْ یُتَّبَعَ أَمَّنْ لاَ یَهِدِّی إِلاَّ أَنْ یُهْدَیٰ». هذا، مع أنّ الالتزام بتعدّد المعنیٰ یستلزم تعدّد الوضع، وهوخلاف الأصل، فعلیٰ هذا الهدایة متعدّیة إلیٰ المفعول الأوّل بنفسها.
ثانیهما: قد تقرّر منّا مراراً أنّ الـلزوم والـتعدیـة من طوارئ الـمعانی، ولیست من عوارض الألفاظ، فمجرّد الإتیان بالمفعول الـثانی بدون وساطـة الـحروف، لا یکفی لـکون الـلفظ من الـمتعدّی إلـیٰ الـمفعولین، ففی قولهم: «هداه اللّٰهُ الـطریقَ» حذف الـجارّ، کما هو کثیر فی الاستعمالات والأسالیب «وَجَاؤُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً یَبْکُونَ» والـضرورة قاضیـة بأنّ الـمجیء لازم، فقولـه تعالیٰ: «یَهْدِیَکَ صِرَاطاً مُسْتَقِیماً» محمول علیٰ تعدیـة الـهدایـة بغیر الـلام و «إلـیٰ»؛ لأنّ معناه: أنّـه تعالیٰ یهدیهم إلـیٰ فضلـه ورحمتـه، أو إلـیٰ نفسـه وذاتـه بالصراط الـمستقیم.
ومن الـممکن أن یقال: إنّ قولـه: «صِرَاطاً مُسْتَقِیماً» بدل أو عطف بیان؛ أی یهدیهم إلـیـه بهدایتهم إلـیٰ الـصراط الـمستقیم، واللّٰه الـعالم.
ثمّ إنّ الـمعروف تقسیم الـهدایـة إلـیٰ الـهدایـة بمعنیٰ إراءة الـطریق،
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 2)صفحه 73 والـهدایـة بمعنیٰ الإیصال إلـیٰ الـمطلوب، ولکنّـه لـیس من قبیل الـمعنیین للّفظ الـواحد، بل هذا تقسیم لـلمعنیٰ الـواحد، ولذلک ینقسم الـهدایـة إلـیٰ أکثر من هذا.
قال الـراغب: «هدایـة اللّٰه تعالیٰ لـلإنسان علیٰ أربعـة أوجـه»، ولکنّک ستطّلع فی أثناء الـمباحث الآتیـة علیٰ أنّ هدایـة اللّٰه تعالیٰ غیر متناهیـة الأقسام، فلیتدبّر جیّداً.
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 2)صفحه 74