المسألة السادسة عشرة
حول کلمة «الخاسر»
«الـخاسرون» جمع الـخاسر، وهو والـخَسیر وخَیْسَریٰ بمعنیً واحد. خَسِر الـتاجر فی بیعـه ـ من باب عَلِم ـ ضدّ «ربح»، وهو معناه الـوضع فی تجارتـه والـنقصان، وفی «الأقرب»: خَسِر الـرجل: هلک وضلّ. انتهیٰ. وهو من الاستعارة.
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 5)صفحه 22 وبالجملة: الـخاسر بصورة الـفاعل وبسیرة الـصفـة الـمشبّهـة، کطاهر وظاهر، وقال ابن مالـک:
وصَوْغَها من لازمٍ لحاضِرِ
کطاهرِ القلبِ جمیلِ الظاهرِ
ویأتی متعدّیاً «اَلَّذِینَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِیْهِمْ یَوْمَ القِیَامَةِ».
وقال فی «الأقرب»: ومن باب ضرب شاذّ. وفیـه: «أنّ «خَسَر» ـ باب ضرب ـ معناه الـنقص والـتضیـیع، فیلزم الـتهافت بین اللغـة والـقرآن الـعزیز؛ لعدم وجود «خسِر» من باب علم إلاّ لازماً، وما هو الـمتعدّی هو خَسَر بمعنیٰ ضیّعـه.
اللهمّ إلاّ أن یقال: إنّ «أنفسهم» مفعول بالـواسطـة؛ أی خسروا فی أنفسهم الـتی هی رؤوس مالـهم، وفی أهلیهم، فافهم.
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 5)صفحه 23