المسألة التاسعة
حـول کلمة «الظلمات»
الـظُلْمـة و الـظُلُمـة: ذهاب الـنور، وقیل: هی عدم الـضوء عمّا من شأنـه أن یکون مُضیئاً، جمعـه ظُلَم وظُلْمات وظُلَمات وظُلُمات، وربّما کُنّی ب الـظلمـة عن الـضلالـة، کما یُکنّیٰ ب الـنور عن الـهدایـة.
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 4)صفحه 52 قال الـخلیل: لقیتـه أوّل ذی ظلمـة؛ أی أوّل شیء یسدّ بصرک فی الـرؤیـة لایشتقّ منـه فعل. انتهیٰ ما فی الـلغـة.
أقول: الـظلمـة ـ بحسب الـواقع ـ لیس إلاّ عدم الـنور و الـضیاء، إلاّ أنّـه لمکان وقوعها فی الارتسام ب الـقیاس إلـیٰ الـنور، وضع لها الـلفظ، وربّما یُنسب إلـیـه الـجعل، کما فی قولـه تع الـیٰ: «وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ»، فما قیل: إنّـه ذهاب الـنور، أو إنّـه الـعدمی مقابل الـملکـة، غیر صحیح، فإنّـه لو لم یکن فی الـعالَم علّـة الـنور، یکون الـعالم فی ظلمـة قطعاً؛ من غیر استنادها إلـیٰ سبب وعلّـة.
ثمّ إنّ هذه الـکلمـة لم تستعمل فی الـقرآن الـشریف إلاّ جمعاً، علیٰ خلاف الـنور فی هذه الـخصوصیـة أیضاً، فإنّـه لم یستعمل إلاّ مفرداً ولعلّ فی ذلک سِرّاً یأتی فی محلّـه.
وأمّا ما ق الـه من الـتکنّی و الـکنایـة، فهو غیر صحیح؛ لأنّ فی الـمقام یکون من باب الاستعارة والادّعاء، وأنّ الـهدایـة نور ومصداق لـه، و الـضلالـة ظلمـة ومصداق لها، فلاتخلط، والأمر سهل.
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 4)صفحه 53