مجله نوجوان 196 صفحه 24
نسخه چاپی | ارسال به دوستان
برو به صفحه: برو

مترجم : زهرا سادات موسوی محسنی

ویراستار : سپیده اسلامی

ناشر مجله : موسسه چاپ و نشر عروج

نویسنده : افشین علاء، محسن وطنی

موضوع : نوجوان

مجله نوجوان 196 صفحه 24

حامد قاموس مقدم با تشکر از چشم بادامی­ها یک روز قرار بود برای ما میهمان بیاید. به همین خاطر برای خریدن میوه به بازار میوه و تره بار رفتیم. یکی از غرفه­ها سیب آورده بود. سیب زرد لبنانی، سیب سرخ، سیب گلاب، سیب ترش و خلاصه چند نوع دیگر. ما یک دانه از سیبها را خوردیم و خیلی خوشمان آمد. آن شب در سبد میوۀ ما چهار جور میوه بود یعنی اگر بخواهیم دقیق­تر بگوییم چهار جور سیب بود چون ما جوگیر شده بودیم و فقط سیب خریده بودیم؛ سیب سرخ و زرد و گلاب و ترش! احتمالاً مسؤولان سیما در چنین وضعیتی برای خریدن فیلمها و سریالها اقدام می­کنند. زمانی بود که سریالهای ژاپنی و کارتونهای ساخت آن کشور تمام زمان محدود تلویزیون را پر کرده بود. بعد از آن شاهد هجوم سریالهای کم رنگ انگلیسی بودیم. زمانی تمام وقت تلویزیون با کارآگاهان آلمانی پر شده بود و حالا سیلی از سریالها و فیلمهای کره ای چنان صفحۀ تلویزیون را پر کرده اند که انگار در جهان موجودی به جز چشم بادامیها زندگی نمی­کند! این هجوم وحشتناک می­تواند مردم را از اینگونه سریالها دلزده کند هر چند که از نظر ساختاری و استانداردهای تلویزیونی در سطح قابل قبولی قرار دارند و ساخت آنها به عهدۀ شبکۀ های توانمندی همچون mbc است. چند هفته­ای است که سریال جدید کره­ای با نام «متشکرم» از شبکۀ تهران پخش می­شود. این سریال در فضایی امروزی ساخته شده است و مانند بیشتر سریالهای کره ای پیام انسان دوستانه­ای دارد. در این سریال شانزده قسمتی قرار است یک دکتر خودخواه ولی متبحر با برخورد با یک دختر بچّۀ شیرین زبان که از بیماری ایدز رنج می­برد، دچار تحول شود و دنیا را از دیدگاه جدیدی ببیند و طعم کمک به همنوعان و مهربانی کردن را بچشد. یکی از جذابیتهای سریالهای کره ای برخی مشترکات پنهان فرهنگی است که مردم کره با مردم ما دارند و همین امر باعث می­شود که مشکلات آنها بینندۀ ایرانی را درگیر خود کند و علاقه مند شوند تا داستان را دنبال کنند و سرانجام آن را ببینند. سریال «متشکرم» فضای لطیف و زیبایی دارد و موسیقی آن به لطیف­تر شدن این فضا کمک بسیاری کرده است. از دیگر عوامل جذابیت سریالهای کره­ای رشد دوبله در سالهای اخیر است. این سریالها با دقت خوبی دوبله می­شوند و همین سخت کوشی گروه دوبلاژ سبب می­شود که حس بیشتری در سریال جریان پیدا کند و بیننده بتواند احساس صمیمیت بیشتری با کاراکترها و داستان داشته باشد.

مجلات دوست نوجوانانمجله نوجوان 196صفحه 24