مجله نوجوان 204 صفحه 15
نسخه چاپی | ارسال به دوستان
برو به صفحه: برو

مترجم : زهرا سادات موسوی محسنی

ویراستار : سپیده اسلامی

ناشر مجله : موسسه چاپ و نشر عروج

نویسنده : افشین علاء، محسن وطنی

موضوع : نوجوان

مجله نوجوان 204 صفحه 15

آتوسا صالحی، شاعر کودکان و نوجوانان استعدادهای نوجوانان تأثیرگذار است و بچّه­ها راحت­تر از گذشته می­توانند با این­گونه فضاها مرتبط باشند. باز هم نقش جدّی و مهم خواندن و مطالعه کردن را نمی­توان نادیده گرفت. آن­ قدر که اگر شخص علاقه­مند و با استعدادی در جلسات ادبی متعدّد شرکت کند اما سطح مطالعه­اش اندک و ناچیز باشد، قطعاً به نتیجه خواهد رسید. و خدا را شکر که در این سالها برای بچه­ها در زمینه­های هنری و ادبی کتابهای بی­شماری نوشته شده و دسترسی آنها به منابع ادبی بسیار راحت­تر از گذشته است. با این اوصاف علاقه­مندان رشته­های هنری و ادبی برای کم کاری، پیگیر نبودن و پیشرفت نکردن خود نمی­توانند توجیهی بیاورند!! امّا یکی از کتابهایی که برای نوجوانان علاقه­مند به شعر نوشته شده، کتاب «دریای عزیز» نوشتۀ «آتوسا صالحی » است؛ «... این بار می­خواهم با تو به عنوان مخاطب شعر حرف بزنم. یعنی کسی که شعر می­خواند و به شعر علاقه­مند است، نه کسی که شعر می­گوید. می­دانی، قبل از شاعری خوب، تو باید مخاطب خوبی برای شعر باشی. اگر شعر را خوب بفهمی، حتماً شعرهای خوبی خواهی گفت...» «شعر، نامه­ای است که به دیگران می­نویسیم. مثل فرستادن یک پیام رادیویی است. شاعر فرستندۀ پیام است و خواننده یا مخاطب، گیرندۀ آن. پس فرستنده و گیرنده هر دو مهمند. شاعر می­تواند با قدمهای تازه، این فرستنده را قوی­تر کند. این کار هر چه بهتر انجام شود، شعر روشن­تر و واضح­تر به مخاطب می­رسد. حتی شاعر می­تواند دامنۀ امواج شعرش را وسیع­تر کند. آن وقت افراد بیشتری در محدودۀ شعرش قرار می­گیرند...» «انسانها حتی اگر سنگ شوند، نمی­توانند نسبت به شعر بی­تفاوت بمانند. شعر زمزمۀ روح آدمهاست و آدمها چون کوه حتی اگر هیچ حرکتی هم از خود نشان ندهند، باز هم صدای شعر را برمی­گردانند...» این کتاب به زبانی ساده و نثری روان و داستان­ گونه نوشته شده که مخاطب را به چند بار خواندن آن تشویق می­کند. در این کتاب ارتباط دو شاعر با هم و با استادشان به شکل مکاتبه­ای صورت می­گیرد و در طی این مکاتبات به نکات و ظرایف مهمی پیرامون شعر و شاعری اشاره می­شود. «آتوسا صالحی» که خود از شاعران خوب و جدی در عرصۀ شعر نوجوان است و کار ترجمه نیز انجام می­دهد، هر جا که لازم دانسته از جمله­ها و نوشته­های شاعران و نویسندگان ایرانی و خارجی برای روشن شدن موضوع و عمق بخشیدن به متن به خوبی استفاده کرده است. «پیدا شد بالاخره، خیلی جالب است. مرا که ذوق زده کرد. از «مایا کوفسکی» شاعر «ابر شلوارپوش» است. می­گوید: در کار شعر فقط چند قاعدۀ کلی برای شروع کار وجود دارد. این قواعد صرفاً قراردادی است، مثل بازی شطرنج. نخستین حرکات همیشه تقریباً یکسان است ولی با حرکات بعد، جملات تازه­ای را تدارک می­بینیم. حرکتی که حاصل الهام است. در هیچ موقعیتی در بازی، بازی قبل تکرار شدنی نیست. همین غیر منتظره بودن حرکات است که حریف را شکست می­دهد. درست مثل قافیه­های غیر منتظره در شعر.» کتاب «دریای عزیز» (شعر به زبان ساده) را نشر چشمه منتشر کرده است و اطلاعات پایه دربارۀ شعر را در اختیار علاقه­مندان می­گذارد.

مجلات دوست نوجوانانمجله نوجوان 204صفحه 15