مجله نوجوان 08 صفحه 10
نسخه چاپی | ارسال به دوستان
برو به صفحه: برو

مترجم : زهرا سادات موسوی محسنی

ویراستار : سپیده اسلامی

ناشر مجله : موسسه چاپ و نشر عروج

نویسنده : افشین علاء، محسن وطنی

موضوع : نوجوان

مجله نوجوان 08 صفحه 10

آشنایی با رابیندراتا تاگور، شاعر هندی شاعر مرغان آواره «رابیند رانات تاگور » شاعر پرآوازه هندی، در سال 1861 میلادی چشم به جهان گشود و درسال 1941 میلادی چشم از جهان فرو بست. او در این چند سال چندین کتاب با نام­های «کدی و کمل »، « تیزیها وصافیها »، کشتی زرین»، «کودک » و «حلقه گل سرود» را به چاپ رساند و از بین آن­ها منتخبی را با نام « ماه نو » منتشر ساخت. این کتاب با ترجمه، «عباس پاشایی » به همت انتشارات روایت در تهران نیز منتشر شده است. «تاگور» شعرهایش را به زبان مادری­اش یعنی زبان بنگالی می­سرود، اما بعدها کتابهایش به بیشتر زبانهای زنده دنیا ترجمه شد و مورد استقبال خوانندگان قرار گرفت، تا به جایی که این شاعر توانست جایزه نوبل ادبیات را کسب کند. اگر گر­یه کنی که آفتاب را از دست دادی ستارگان را نیز از دست خواهی داد آنان که فانوس شان را بر پشت می­برند سایههاشان پیش پایشان می­افتد رود خشک به خاطر گذشته­اش سپاس نمی­شنود غذا را ملامت مکن تو اشتها نداری هر کودکی با این پیام به دنیا می­آید که خدا هنوز از انسان نومید نیست اگر در را به روی همه خطاها ببندی حقیقت پشت در می­ماند بیشتر شعرهای این شاعر، زبانی کودکانه و صمیمی­و مفاهیمی­عرفانی و فلسفی دارند. این دوگانگی در زبان و مفهوم، یکی از دلایل زیبایی و گران قدری اشعار این شاعربه حساب می­آید. «تاگور» کتابی دارد به نام «مرغان آواره» که در سال 1899 آن را منتشرکرده است. این کتاب اشعار کوتاهی دارد که در قالب «هایکو» سروده شده است. تاگور این قالب شعری را «شعر تصویری » می­نامد. با هم قطعاتی از این کتاب را مرور می­کنیم : فراسوی مرزها

مجلات دوست نوجوانانمجله نوجوان 08صفحه 10