المسألة الاُولیٰ
حول کلمة «مِنْ»
ربّما تأتی «من» الـجارّة لـلتبعیض، وقد مرّ تفصیل الـکلام حول معانیهـا، وهی خمسـة عشر وجـهاً، وربّمـا یرجـع کثیـر منهـا الـیٰ واحـد، فتدبّـر فیما سلف.
وقد یتخیل: أنّ معنیٰ کون «من» لـلتبعیض هو أنّـه موضوع لـهذا الـمفهوم الـکلّی الاسمی، ولذلک حکی عن بعض الـقُرّاء ـ وهو ابن مسعود ـ تعویضـه بالـبعض فقرأ قولـه تعالـیٰ: «حتّیٰ تنفقوا بعض ما تُحبّون» بدلاً عن «مِمّا تُحِبّونَ»، وجوّزوا الابتداء بـه، وقالـوا فی تحلیل الـجمل وترکیـبها:
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 3)صفحه 231 إنّ «من» هنا مبتدأ کما فی ذیل قول ابن مالـک:
ومنـه منقول کفضلٍ وأسد
والـذی هو الأقرب من اُفُق الـتحقیق: أنّ جملـة «من» لـلتبعیض و«الـیٰ» للغایـة، لـیس معناه أنّهما موضوعان لـهما، ولذلک لایحملان علیهما، بخلاف الـمعانی الـکلّیـة الاسمیـة، فإنّ فی تفسیر الإنسان لا یقال: الإنسان لـلبشر ولطبـیعـة کذا، بل یحمل الـبشر والـمعنیٰ الـتفسیری علیٰ الـلفظ الـذی اُرید تفسیره، فمعنیٰ کونها لـکذا: هو أنّـه موضوع لإفادة کذا من غیر کونـه موضوعاً لذلک الـمفهوم الـکلّی بل هو موضوع لـمعنیً جزئیّ، فتأمّل.
وإن شئت قلت ـ کما تحرّر منّا فی الاُصول ـ : إنّ الـمعنیٰ الـمقصود یختلف فیـه الـجزئیـة والـکلّیـة، فیکون تابعاً لـموارد الاستعمال، فإذا قیل: «سرت من الـبصرة» فهو یفید الـمعنیٰ الـجزئی، ویکون الـموضوع لـه جزئیاً، وإذا قیل: «سِرْ من الـبصرة» فهو کلّی.
وبالجملة: ما هو الـمحقّق أنّ الابتداء بـه والإخبار عنـه غیر جائز؛ لـعدم الاستقلال ولعدم إمکان الإشارة الـمستقلّـة الـیـه.
کتابتفسیر القران الکریم: مفتاح أحسن الخزائن الالهیة (ج. 3)صفحه 232